世にもおもしろい英語 [言語観を知る]
世にもおもしろい英語 あなたの知識と感性の領域を広げる英語表現
|
「DISNEYLAND DADDYという洒脱な表現に込められた、子どもと父親の悲惨な状況とは?」「手錠をかけられているのに、なんだか羨ましいGOLDEN HANDCUFFS!」英語表現の謎やその成り立ちを面白おかしく解き明かすアカデミック・エッセイ!(Amazonより抜粋)この本を読んで感じたのは、この著者が自身の経験をもとに集めた表現は、その著者のものであって、それが羅列されているのを読んでもあまり面白くないし、面白くないから覚えないということです。日本語に関する本でも同じようにサラッと読んで終わることが多いですが、それでも、自分が普段使っていたり聞きなれたりするコトバのウンチクなので面白いですね。
本や映画の中で見つけた表現を自分で調べたのって中々忘れないですよね。それに、日本語でも外国語でも、仕事でもプライベートでも、表現が分からなくて「どういう意味?」って聞いた方が話が盛り上がるので私は嫌いではありません。知ったかぶりで使って恥ずかしい目にあったり嫌な目にあったりするよりも好きですね。
コメント 0