ケジメのない日本語 [言語学・日本語学を学ぶ]
前置きの長い日本語と結論を先に言う英語,「行く/来る」と「go/come」,「ナル型」と「スル型」.こういう一見無関係に思える日英のさまざまな発想法・表現法の違いは,「ケジメ」の有無という,たった1つの違いから生まれていたのだった.日本語を知ってワンランク上の英語力もつける,まさに一挙両得の本.(Amazonより抜粋)
ただ一言。題名をなんとかしてほしい。
中を読むと、日本語と英語の違いについて非常に分かりやすく書いてあって、日本語を理解するという点でも、英語を理解するという点でも、言語学を理解するという点でも素晴らしい本だと思いますが、「ケジメ」という、2つの言語に優越をつけているような印象を与える言葉を使うことにはもう少し慎重になってほしいなと思います。
全体的には、言語学の内容を難しい用語を使わないで説明しているので、コトバに興味のある人だったら専門的な知識がなくても理解できて楽しめるかと思います。
『もっと知りたい!日本語』シリーズの他の本も読んでみたいですね。
コメント 0